English version slightly more translated
This commit is contained in:
parent
a54956ccf3
commit
1485ff4498
56
ANSOL-en.tex
56
ANSOL-en.tex
@ -195,42 +195,41 @@ Association's activities
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
|
||||
% FIXME: From here on, this remains untraslated
|
||||
% TODO: https://github.com/marado/DRM-fixed-PT/issues/1
|
||||
\begin{slide}
|
||||
A Lei contra o DRM -- o que é?
|
||||
The Law against DRM -- what is it?
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Extensão da definição de DRM
|
||||
\item{} Clarificação dessa definição
|
||||
\item{} clarificação sobre a ilegalidade de aplicar DRM em obras no Domínio Público
|
||||
\item{} ilegalização de DRM em obras por entidades públicas ou financiamento público
|
||||
\item{} Extension of the definition of DRM
|
||||
\item{} Clarification of that definition
|
||||
\item{} Clarification about the illegality of applying DRM in Public Domain works
|
||||
\item{} Making using DRM on works by public entities or public money ilegal
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
A Lei contra o DRM -- como foi conseguida?
|
||||
The Law against DRM -- how did we manage to get it?
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Testando a Lei
|
||||
\item{} Educação sobre o tema
|
||||
\item{} Persistência
|
||||
\item{} Trabalhar dentro do âmbito
|
||||
\item{} Fazer a (aparente) oposição falar
|
||||
\item{} Apresentar uma alternativa
|
||||
\item{} Testing the Law
|
||||
\item{} Education about the topic
|
||||
\item{} Persistence
|
||||
\item{} Working within the scope
|
||||
\item{} Mathe the (apparent) opposition talk
|
||||
\item{} Present an alternative
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
|
||||
% TODO: https://github.com/marado/DRM-fixed-PT/issues/1
|
||||
\begin{slide}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Lançamento do Portal ``Transparência na AP'' em 2009
|
||||
\item{} Launch of the ``Transparency in Public Administration'' in 2009
|
||||
\\ \includegraphics{transparencia.png}
|
||||
\item{} Sun e ANSOL juntam-se na elaboração do CD ``Software Livre na Escola'', distribuído nas escolas pelo Ministério da Educação
|
||||
\item{} Sun and ANSOL got together in creating a CD ``Free Software in School'', spread to the schools by the Ministry of Education
|
||||
\\ \includegraphics{CD.png}
|
||||
\item{} Organização de eventos
|
||||
\item{} Event organization
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Porto 2002, Cidade Tecnológica - Sistemas Livres % \includegraphics{porto2002.png}
|
||||
\item{} Richard Stallman em Portugal % \includegraphics{stallman-2003.png}
|
||||
\item{} Richard Stallman in Portugal % \includegraphics{stallman-2003.png}
|
||||
\item{} Software Freedom Day %
|
||||
\item{} Document Freedom Day % \includegraphics{DFD.png}
|
||||
\item{} Eu $<3$ Software Livre
|
||||
\item{} I $<3$ Free Software
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
@ -284,7 +283,7 @@ Association's activities
|
||||
\end{slide}
|
||||
|
||||
\begin{slide}
|
||||
A actual reforma do Direito de Autor
|
||||
The current Copyright reform
|
||||
|
||||
\center{\includegraphics[scale=0.5]{KDE-article13.jpg}}
|
||||
\end{slide}
|
||||
@ -371,19 +370,20 @@ Association's activities
|
||||
% * Migração da Tranquilidade?
|
||||
% Até lá, a lista de vantagens aqui apresentadas é inspirada em http://open-source.gbdirect.co.uk/migration/benefit.html
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre
|
||||
Advantages of Free Software
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Flexibilidade e Liberdade
|
||||
\item{} Confiabilidade
|
||||
\item{} Estabilidade
|
||||
\item{} Auditabilidade
|
||||
\item{} Suporte e Responsabilidade
|
||||
\item{} Custo
|
||||
\item{} Flexibility and Freedom
|
||||
\item{} Reliability
|
||||
\item{} Stability
|
||||
\item{} Auditability
|
||||
\item{} Support and Responsability
|
||||
\item{} Cost
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre -- Flexibilidade e Liberdade
|
||||
Advantages of Free Software -- Flexibility and Freedom
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
% FIXME: From here on, this remains untraslated
|
||||
\item{} Flexibilidade -- a capacidade de escolher soluções adequadas para as necessidades dos utilizadores
|
||||
\item{} Se os requisitos de negócio mudam, as soluções não devem estar constrangidas pelo software
|
||||
\item{} O uso de normas abertas para a interoperabilidade
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user