Full translation to EN
This commit is contained in:
parent
f42f1cceab
commit
64dbea9600
125
ANSOL-en.tex
125
ANSOL-en.tex
@ -177,7 +177,7 @@ Association's activities
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} interventions and reports to the Portuguese Parliament
|
||||
\item{} Coordination with \emph{Free Software Foundation Europe} in European-wide projects, including presence in the European Parliament
|
||||
\item{} Participation in the transposition of the European Directive \\InfoSoc into Portuguese Law
|
||||
\item{} Participation in the transposition of the European Directive InfoSoc into Portuguese Law
|
||||
% \begin{itemize}
|
||||
% \item{} Directiva Europeia que implementa, pela primeira vez, restrições de acesso no Direito de Autor
|
||||
% \item{} Criminaliza neutralização de DRM
|
||||
@ -395,109 +395,110 @@ Advantages of Free Software -- Flexibility and Freedom
|
||||
\item{} Freedom to modify your software
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
% FIXME: From here on, this remains untraslated
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre -- Confiabilidade
|
||||
Advantages of Free Software -- Reliability
|
||||
\begin{small}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Confiabilidade -- ausência de defeitos que causam operação incorrecta
|
||||
\item{} falhas de performance; falhas de conformidade com normas; falhas de segurança
|
||||
\item{} Falhas graves tendem a ser resolvidas num prazo de horas depois de ser descobertas, em muito devido ao acesso ao código fonte
|
||||
\item{} \emph{patch} vs. nova versão
|
||||
\item{} ciclo de vida de um bug diferente entre o software livre e o proprietário
|
||||
\item{} o impacto dos \emph{early adopters}, tanto em correcções como em novas versões
|
||||
\item{} Reliability -- the lack of defects causing wrong operation
|
||||
\item{} performance failures; lack of standards compliance; security issues
|
||||
\item{} Severe issues tend to be fixed hours after being found, much due to source code access
|
||||
\item{} \emph{patch} vs. new version
|
||||
\item{} bug lifecycle is different between free and proprietary software
|
||||
\item{} \emph{early adopters}' impact, both in fixes as well as in new versions
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{small}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
Advantages of Free Software -- Stability
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Stability vs. Updates
|
||||
\item{} \emph{vendor push}: Format changes, end of support, lack of software fixes
|
||||
\item{} Warranty on the possibility of data migration
|
||||
\item{} Source code access provides a way to extend software lifetime
|
||||
\item{} When to update is chosen by the user, not the vendor
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre -- Estabilidade
|
||||
Advantages of Free Software -- Auditability
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Estabilidade vs. Actualizações
|
||||
\item{} \emph{vendor push}: Alteração de formatos, fim de suporte, falta de correcções ao software
|
||||
\item{} Garantia de possibilidade de migração de dados
|
||||
\item{} Acesso ao código fonte providencia forma de extensão de tempo de vida do software
|
||||
\item{} Escolha quanto à actualização fica a cargo do utilizador, não do fornecedor
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre -- Auditabilidade
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Segurança, ausência de \emph{backdoors}, adesão às normas e flexibildade em alterações futuras: podem ser promessas no software proprietário, mas só garantias com acesso ao código fonte
|
||||
\item{} inspecção pontual e informal vs. auditorias rigorosas
|
||||
\item{} Security, lack of backdoors, standards compliance and flexibility in future changes: they can be promised in proprietary software, but only an assurance with the access to source code
|
||||
\item{} punctual and informal inspection vs. rigorous audits
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} O caso InterBase: \emph{backdoor} com 7 anos descoberta e corrigida meio ano após lançamento de versão software livre
|
||||
\item{} A \emph{backdoor} tinha sido introduzida propositadamente por engenheiros da Borland
|
||||
\item{} InterBase case: 7 years old backdoor found and fixed half-year after free software version release
|
||||
\item{} The backdoor had been introduced by Borland engineers on purpose
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\item{} inspecção e certificação por terceiros
|
||||
\item{} a falácia da \emph{security through obscurity}
|
||||
\item{} third-party inspection and certification
|
||||
\item{} the falacy of \emph{security through obscurity}
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre -- Suporte e Responsabilidade
|
||||
Advantages of Free Software -- Support and Responsability
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Contratos de suporte: dos genéricos aos personalizados
|
||||
\item{} Suporte interno ou externo, à medida (e o ex. da Ada)
|
||||
\item{} Support contracts: from generic to personalized
|
||||
\item{} Internal or external support, tailored (and Ada's example)
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Ada é uma linguagem específica para o contexto de sistemas militares, industriais e aeroespaciais que sejam \\
|
||||
\emph{mission-critical} e \emph{safety-critical}
|
||||
\item{} A ``ACT Europe'' foi fundada em 1996 para providencial suporte comercial a usos industriais e militares do Ada
|
||||
\item{} Ada is language for military, industrial and areospace industries that are
|
||||
\emph{mission-critical} and \emph{safety-critical}
|
||||
\item{} ``ACT Europe'' was created in 1996 to provide commercial support to military and industrial uses of Ada
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\item{} Vários modelos de negócio em torno do Suporte
|
||||
\item{} Several business models around Support
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Zope -- Produção de Software Livre; maior parte do lucro vindo de prestação de serviços e suporte
|
||||
\item{} Serviços de Consultadoria de Software Livre
|
||||
\item{} Zope -- Free Software Production; most profit comes from support and services
|
||||
\item{} Free Software consultancy services
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\item{} A verdadeira necessidade de suporte, quando o código é do utilizador
|
||||
\item{} O mito da responsabilidade no software proprietário \\ (ler EULAs)
|
||||
\item{} The real need of support, when the code is from the user
|
||||
\item{} The myth of responsability in proprietary software \\ (read EULAs)
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
As vantagens do Software Livre -- Custo
|
||||
Advantages of Free Software -- Cost
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} libre vs. gratis
|
||||
\item{} Preço vs. TCO
|
||||
\item{} Generalidades sobre o TCO de Software Livre
|
||||
\item{} Price vs. TCO
|
||||
\item{} Aspects about Free Software's TCO
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Possibilidade de preço zero
|
||||
\item{} Possibilidade de não necessidade de contabilização de número de cópias em uso
|
||||
\item{} Provável necessidade reduzida de actualizações
|
||||
\item{} Vulnerabilidade a vírus quase-zero
|
||||
\item{} Suposta menor vulnerabilidade a falhas de segurança
|
||||
\item{} Suposta possibilidade de prolongamento do tempo de vida com requisitos de hardware baixos
|
||||
\item{} Uma melhor adesão a normas abertas permite a competição, reduzindo o lock-in a preços monopolistas
|
||||
\item{} Disponibilização de código fonte torna o software resiliente a descontinuação de produtos ou extinção de fornecedores
|
||||
\item{} Estratégia financeira ditada pelo utilizador e não pelo fornecedor
|
||||
\item{} Possibility of zero price
|
||||
\item{} Possibility of not needing to count the number of copies in use
|
||||
\item{} Probable small need of updates
|
||||
\item{} almost-zero virus vulnerability
|
||||
\item{} Supposed less security vulnerabilities
|
||||
\item{} Alleged possibility of longer lifecycle due to low hardware requirements
|
||||
\item{} A better compliance to open standards allows competition, reducing the lock-in to monopolist prices
|
||||
\item{} Source code availability makes the software resilient to product discontinuation or vendor extintion
|
||||
\item{} Finance strategy ruled by the user and not the vendor
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
|
||||
%% MODELOS DE NEGÓCIO
|
||||
\begin{slide}
|
||||
Modelos de Negócio com Software Livre
|
||||
Free Software Business Models
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Oferecer o software para vender hardware (IBM, ...)
|
||||
\item Licenciamento permite inclusão em programas não-livres (MySQL)
|
||||
\item Publicar o software sem código, libertando-o após algum tempo
|
||||
\item Software base é livre, os extras não o são
|
||||
\item Partilha de custos de desenvolvimento
|
||||
\item Offer the software to sell hardware (IBM, ...)
|
||||
\item Licensing allows inclusion in non-free software (MySQL)
|
||||
\item Publish the software without source, releasing it only after some time
|
||||
\item Base software is free, but extras aren't
|
||||
\item Sharing development costs
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
\begin{slide}
|
||||
Modelos de Negócio com Software Livre (cont.)
|
||||
Free Software Business Models (cont.)
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Contratos de assistência técnica
|
||||
\item Desenvovimento de funcionalidades novas
|
||||
\item Formação
|
||||
\item Consultoria e adaptação do programa
|
||||
\item Technical assistence contracts
|
||||
\item Development of new features
|
||||
\item Training
|
||||
\item Consulting and software adaptation
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{slide}
|
||||
|
||||
%% ENVOLVE-TE
|
||||
\begin{slide}
|
||||
\center{\Huge{Envolve-te!}}
|
||||
\center{\Huge{Get involved!}}
|
||||
\end{slide}
|
||||
|
||||
\begin{slide}
|
||||
% link to the site where the video is
|
||||
\center{\href{https://publiccode.eu/pt/#about}{\includegraphics{pmpc-video.png}}}
|
||||
\center{\href{https://publiccode.eu/en/#about}{\includegraphics{pmpc-video-en.png}}}
|
||||
% embed movie link (doesn't work in many PDF readers)
|
||||
%\movie[]{\includegraphics{pmpc-video.png}}{pmpc_desktop.mp4}
|
||||
% embed movie inside the PDF - works in even less PDF readers, so I didn't even bothered with the code for that
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,9 +3,6 @@
|
||||
|
||||
% Importa os caracteres latinos, hifeniza Português
|
||||
\usepackage[latin1]{inputenc}
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc}
|
||||
\usepackage{eurosym}
|
||||
\usepackage[portuguese]{babel}
|
||||
|
||||
% Importa os pacotes para inclusao de graficos, links e vídeos
|
||||
\usepackage{graphicx}
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -440,7 +440,7 @@ As vantagens do Software Livre -- Suporte e Responsabilidade
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item{} Ada é uma linguagem específica para o contexto de sistemas militares, industriais e aeroespaciais que sejam \\
|
||||
\emph{mission-critical} e \emph{safety-critical}
|
||||
\item{} A ``ACT Europe'' foi fundada em 1996 para providencial suporte comercial a usos industriais e militares do Ada
|
||||
\item{} A ``ACT Europe'' foi fundada em 1996 para providenciar suporte comercial a usos industriais e militares do Ada
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\item{} Vários modelos de negócio em torno do Suporte
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
|
BIN
pmpc-video-en.png
Normal file
BIN
pmpc-video-en.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 358 KiB |
Loading…
Reference in New Issue
Block a user