AboutDialogAbout yuzuSobre o yuzu<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para o Nintendo Switch licenciado sob a GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Esse programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html>Site | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código fonte | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" é uma marca comercial da Nintendo. Yuzu não é afiliado com a Nintendo de qualquer forma.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...A comunicar com o servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toca no canto superior esquerdo <br>do teu touchpad.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Agora toca no canto inferior direito <br> do teu touchpad.Configuration completed!Configuração completa!OKOKChatRoomRoom WindowJanela da salaSend Chat MessageEnviar mensagemSend MessageEnviar mensagemMembersMembros%1 has joined%1 entrou%1 has left%1 saiu%1 has been kicked%1 foi expulso(a)%1 has been banned%1 foi banido(a)%1 has been unbanned%1 foi desbanido(a)View ProfileVer perfilBlock PlayerBloquear jogadorWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Quando bloqueia um jogador, você não receberá mais mensagens dele.<br><br>Você deseja mesmo bloquear %1?KickExpulsarBanBanirKick PlayerExpulsar jogadorAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Você deseja mesmo <b>expulsar</b> %1?Ban PlayerBanir jogadorAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Você deseja mesmo <b>expulsar e banir</b> %1?
Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.ClientRoomRoom WindowJanela da salaRoom DescriptionDescrição da salaModeration...Moderação...Leave RoomSair da salaClientRoomWindowConnectedConectadoDisconnectedDesconectado%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 membros) - conectadoCompatDBReport CompatibilityReportar CompatibilidadeReport Game CompatibilityReportar compatibilidade de jogos<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se você optar por enviar um caso de teste para a</span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">As seguintes informações serão coletadas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de Hardware (CPU / GPU / Sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Que versão do yuzu você está executando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta yuzu conectada</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo inicializa?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioSim. O jogo começou por vídeo ou áudio.No The game doesn't get past the "Launching..." screenNão. O Jogo não passou da tela de inicialização "Launching..."Yes The game gets past the intro/menu and into gameplaySim O Jogo passou da tela de menu/introdução e começou o gameplayNo The game crashes or freezes while loading or using the menuNão O jogo travou e/ou apresentou falhas graves durante o carregamento ou utilizando o menu <html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo chega a gameplay?</p></body></html>Yes The game works without crashesSim O jogo funciona sem crashesNo The game crashes or freezes during gameplayNão O jogo crasha ou congela durante a gameplay<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona sem crashar, congelar ou travar durante a gameplay?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsSim O jogo pode ser concluido sem o uso de soluções alternativasNo The game can't progress past a certain areaNão Não é possível progredir no jogo a partir de uma certa área<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo é completamente jogável do início ao fim?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsGrave O jogo tem grandes erros gráficosMinor The game has minor graphical errorsPequenos O jogo tem pequenos erros gráficosNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchNenhum Tudo é renderizado como no Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo tem alguma falha gráfica?</p></body></html>Major The game has major audio errorsGraves O jogo tem graves erros de áudioMinor The game has minor audio errorsPequenos O jogo tem pequenos erros de audioNone Audio is played perfectlyNenhum O áudio é reproduzido perfeitamente<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo tem alguma falha no áudio / efeitos ausentes?</p></body></html>Thank you for your submission!Obrigado pelo seu envio!SubmittingEntregandoCommunication errorErro de comunicaçãoAn error occurred while sending the TestcaseUm erro ocorreu ao enviar o caso de testeNextPróximoConfigurationShared%%Auto (%1)Auto select time zoneDefault (%1)Default time zoneConfigureAudioAudioAudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigurar câmera infravermelhaSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Selecione de onde vem a imagem da câmera emulada. Pode ser uma câmera virtual ou uma câmera real.Camera Image Source:Origem da imagem da câmera:Input device:Dispositivo de entrada:PreviewPréviaResolution: 320*240Resolução: 320*240Click to previewClique para pré-visualizarRestore DefaultsRestaurar PadrõesAutoAutomáticoConfigureCpuFormFormatoCPUCPUGeneralGeralWe recommend setting accuracy to "Auto".Recomendamos definir a precisão para "Automático".Unsafe CPU Optimization SettingsDefinições de Optimização do CPU InsegurasThese settings reduce accuracy for speed.Estas definições reduzem precisão em troca de velocidade.ConfigureCpuDebugFormFormatoCPUCPUToggle CPU OptimizationsAlternar optimizações do CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo ativado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimização acelera o acesso à memória acedida por programas de convidados.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ao activá-la mostra acessos por linha ao PageTable::pointers em código emitido.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desactivando-a força todos os acessos à memória a passar pelas funções Memory::Read/Memory::Write.</div>Enable inline page tablesActivar tabela de páginas em linha.
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Esta optimização evita as pesquisas do expedidor ao permitir que os blocos básicos emitidos saltem directamente para outros blocos básicos se o PC de destino for estático.</div>Enable block linkingActivar ligações de bloco
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Esta optimização evita as pesquisas do expedidor, mantendo um registo dos potenciais endereços de retorno das instruções BL. Isto aproxima o que acontece com um buffer de pilha de retorno numa CPU real.</div>Enable return stack bufferActivar buffer do return stack
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Activa um sistema de despacho de dois níveis. Um expedidor mais rápido escrito em assembly tem uma pequena cache MRU de destinos de salto que é utilizado primeiro. Se esse falhar, a expedição volta ao expedidor C++ mais lento.</div>Enable fast dispatcherActivar expedidor rápido
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Activa uma optimização IR que reduz acessos desnecessários ao contexto de estrutura do CPU</div>Enable context eliminationActivar eliminação de contexto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Activa optimizações IR que involvem propagação constante.</div>Enable constant propagationActivar propagação constante
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Activa várias optimizações IR</div>Enable miscellaneous optimizationsActivar diversas optimizações
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando activado, um desalinhamento só é accionado quando um acesso atravessa um limite de página.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando desactivado, um desalinhamento é accionado em todos os acessos desalinhados.</div>Enable misalignment check reductionActivar redução da verificação de desalinhamento
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">A ativação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Ativar emulação MMU do anfitrião (instruções de memória genéricas)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos de memória exclusiva pelo programa hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativar esta opção faz com que as leituras/escritas da memória exclusiva do hóspede sejam feitas diretamente na memória principal e façam uso do MMU do anfitrião.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos à memória exclusiva a usar a emulação de MMU via software.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Ativar emulação da MMU no anfitrião (instruções da memória exclusiva)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos de memória exclusiva pelo programa hóspede.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativá-la reduz a sobrecarga de falhas de fastmem dos acessos de memória exclusiva.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsAtivar recompilação de instruções de memória exclusiva
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera os acessos à memória ao permitir que acessos inválidos à memória sejam bem-sucedidos.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ativá-la reduz a sobrecarga de todos os acessos à memória e não tem impacto em programas que não tem acessos inválidos à memória</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesPermitir fallbacks para acessos inválidos à memóriaCPU settings are available only when game is not running.As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução.ConfigureDebugDebuggerDepuradorEnable GDB StubActivar GDB StubPort:Porta:LoggingEntrandoOpen Log LocationAbrir a localização do registroGlobal Log FilterFiltro de registro globalWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBQuando ativado, o tamanho máximo do registo aumenta de 100 MB para 1 GBEnable Extended Logging**Ativar registros avançados**Show Log in ConsoleMostrar Relatório na ConsolaHomebrewHomebrewArguments StringArgumentos StringGraphicsGráficosWhen checked, it executes shaders without loop logic changesQuando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loopDisable Loop safety checksDesativar verificação de segurança de loopsWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundSe selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.Dump Game ShadersDescarregar shaders do jogoWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerQuando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamenteDisable Macro HLEDesabilitar o Macro HLEWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerQuando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.Disable Macro JITDesactivar Macro JITWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeQuando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.Enable Graphics DebuggingActivar Depuração GráficaWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUQuando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPUDump Maxwell MacrosDespejar macros MaxwellWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheQuando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compiladoEnable Shader FeedbackAtivar Feedback de ShadersWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsQuando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight AftermathEnable Nsight AftermathAtivar Nsight AftermathAdvancedAvançadoEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu.Perform Startup Vulkan CheckExecutar checagem do Vulkan na inicializaçãoDisable Web AppletDesativar Web AppletEnable All Controller TypesAtivar todos os tipos de controlesEnable Auto-Stub**Ativar auto-esboço**Kiosk (Quest) ModeModo Quiosque (Quest)Enable CPU DebuggingAtivar depuração de CPUEnable Debug AssertsAtivar asserções de depuraçãoDebuggingDepuraçãoEnable FS Access LogAtivar acesso de registro FSCreate Minidump After CrashCriar um despejo resumido após uma falhaEnable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio.Dump Audio Commands To Console**Despejar comandos de áudio no console**Enable Verbose Reporting Services**Ativar serviços de relatório detalhado****This will be reset automatically when yuzu closes.**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.Restart RequiredÉ necessário reiniciaryuzu is required to restart in order to apply this setting.Será necessário reiniciar o yuzu para aplicar as configurações.Web applet not compiledApplet Web não compiladoMiniDump creation not compiledCriação do mini despejo não compiladaConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurar Controlador de DepuraçãoClearLimparDefaultsPadrõesConfigureDebugTabFormFormaDebugDepurarCPUCPUConfigureDialogyuzu ConfigurationConfiguração yuzuSome settings are only available when a game is not running.AudioAudioCPUCPUDebugDepurarFilesystemSistema de FicheirosGeneralGeralGraphicsGráficosGraphicsAdvancedGráficosAvançadosHotkeysTeclas de AtalhosControlsControlosProfilesPerfisNetworkRedeSystemSistemaGame ListLista de JogosWebRedeConfigureFilesystemFormFormatoFilesystemSistema de FicheirosStorage DirectoriesDiretórios de armazenamentoNANDNAND......SD CardCartão SDGamecardCartão de jogoPathCaminhoInsertedInseridoCurrent GameJogo AtualPatch ManagerGestor de PatchDump Decompressed NSOsDump NSOs DescompactadosDump ExeFSDump ExeFSMod Load RootRaiz dos ModsDump RootRaiz do DumpCachingArmazenamento em cacheCache Game List MetadataMetadata da Lista de Jogos em CacheReset Metadata CacheResetar a Cache da MetadataSelect Emulated NAND Directory...Selecione o Diretório NAND Emulado...Select Emulated SD Directory...Selecione o Diretório SD Emulado...Select Gamecard Path...Selecione o Diretório do Cartão de Jogo...Select Dump Directory...Selecionar o diretório do Dump...Select Mod Load Directory...Selecionar o Diretório do Mod Load ...The metadata cache is already empty.O cache de metadata já está vazio.The operation completed successfully.A operação foi completa com sucesso.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Não foi possível excluir o cache de metadata. Pode estar em uso ou inexistente.ConfigureGeneralFormFormatoGeneralGeralReset All SettingsRestaurar todas as configuraçõesyuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Isto restaura todas as configurações e remove as configurações específicas de cada jogo. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controlo não serão removidos. Continuar?ConfigureGraphicsFormFormatoGraphicsGráficosAPI SettingsDefinições APIGraphics SettingsDefinições GráficasBackground Color:Cor de fundo:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffDesligadoVSync OffSincronização vertical desligadaRecommendedRecomendadoOnLigadoVSync OnSincronização vertical ligadaConfigureGraphicsAdvancedFormFormatoAdvancedAvançadoAdvanced Graphics SettingsDefinições de Gráficos AvançadasConfigureHotkeysHotkey SettingsDefinições de Teclas de AtalhoHotkeysTeclas de AtalhosDouble-click on a binding to change it.Clique duas vezes numa ligação para alterá-la.Clear AllLimpar TudoRestore DefaultsRestaurar PadrõesActionAçãoHotkeyTecla de AtalhoController HotkeyAtalho do controleConflicting Key SequenceSequência de teclas em conflitoThe entered key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas inserida já está atribuída a: %1[waiting][em espera]InvalidInválidoRestore DefaultRestaurar PadrãoClearLimparConflicting Button SequenceSequência de botões conflitanteThe default button sequence is already assigned to: %1A sequência de botões padrão já está vinculada a %1The default key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas padrão já está atribuída a: %1ConfigureInputConfigureInputConfigurarEntradaPlayer 1Jogador 1Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8AdvancedAvançadoConsole ModeModo de ConsolaDockedAncoradoHandheldPortátilVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoControllersComandos1122334455667788ConnectedConectadoDefaultsPadrõesClearLimparConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurar EntradaJoycon ColorsCores dos JoyconPlayer 1Jogador 1L BodyComando EsqL ButtonBotão LR BodyComando DirR ButtonBotão RPlayer 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8Emulated DevicesDispositivos emuladosKeyboardTecladoMouseRatoTouchscreenEcrã TáctilAdvancedAvançadoDebug ControllerControlador de DepuraçãoConfigureConfigurarRing ControllerControle anelInfrared CameraCâmera infravermelhaOtherOutroEmulate Analog with Keyboard InputEmular entradas analógicas através de entradas do tecladoRequires restarting yuzuRequer reiniciar o yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Ativar suporte para 8 jogadores XInput (desabilita o applet da web)Enable UDP controllers (not needed for motion)Ativar controles UDP (não necessário para movimento)Controller navigationNavegação com controleEnable direct JoyCon driverHabilitar driver direto do JoyConEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Habilitar driver direto do Pro Controller [EXPERIMENTAL]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Permite acesso ilimitado ao mesmo Amiibo que limitam o seu uso.Use random Amiibo IDUtilizar ID Amiibo aleatórioMotion / TouchMovimento / ToqueConfigureInputPerGameFormFormaGraphicsGráficosInput ProfilesPerfis de controlePlayer 1 ProfilePerfil do Jogador 1Player 2 ProfilePerfil do Jogador 2Player 3 ProfilePerfil do Jogador 3Player 4 ProfilePerfil do Jogador 4Player 5 ProfilePerfil do Jogador 5Player 6 ProfilePerfil do Jogador 6Player 7 ProfilePerfil do Jogador 7Player 8 ProfilePerfil do Jogador 8Use global input configurationUsar configuração global de controlesPlayer %1 profilePerfil do Jogador %1ConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurar EntradaConnect ControllerConectar ComandoInput DeviceDispositivo de EntradaProfilePerfilSaveGuardarNewNovoDeleteApagarLeft StickAnalógico EsquerdoUpCimaLeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoPressedPremidoModifierModificadorRangeAlcance%%Deadzone: 0%Ponto Morto: 0%Modifier Range: 0%Modificador de Alcance: 0%D-PadD-PadLLZLZLMinusMenosCaptureCapturarPlusMaisHomeHomeRRZRZRSLSLSRSRMotion 1Movimento 1Motion 2Movimento 2Face ButtonsBotôes de RostoXXYYAABBRight StickAnalógico DireitoMouse panningConfigureConfigurarClearLimpar[not set][não definido]Invert buttonInverter botãoToggle buttonAlternar pressionamento do botãoTurbo buttonBotão TurboInvert axisInverter eixoSet thresholdDefinir limiteChoose a value between 0% and 100%Escolha um valor entre 0% e 100%Toggle axisAlternar eixosSet gyro thresholdDefinir limite do giroscópioCalibrate sensorCalibrar sensorMap Analog StickMapear analógicosAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Após pressionar OK, mova o seu analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.
Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente.Center axisEixo centralDeadzone: %1%Ponto Morto: %1%Modifier Range: %1%Modificador de Alcance: %1%Pro ControllerComando ProDual JoyconsJoycons DuplosLeft JoyconJoycon EsquerdoRight JoyconJoycon DireitoHandheldPortátilGameCube ControllerControlador de depuraçãoPoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerControle NESSNES ControllerControle SNESN64 ControllerControle N64Sega GenesisMega DriveStart / PauseIniciar / PausarZZControl StickDirecional de controleC-StickC-StickShake!Abane![waiting][em espera]New ProfileNovo PerfilEnter a profile name:Introduza um novo nome de perfil:Create Input ProfileCriar perfil de controloThe given profile name is not valid!O nome de perfil dado não é válido!Failed to create the input profile "%1"Falha ao criar o perfil de controlo "%1"Delete Input ProfileApagar Perfil de ControloFailed to delete the input profile "%1"Falha ao apagar o perfil de controlo "%1"Load Input ProfileCarregar perfil de controloFailed to load the input profile "%1"Falha ao carregar o perfil de controlo "%1"Save Input ProfileGuardar perfil de controloFailed to save the input profile "%1"Falha ao guardar o perfil de controlo "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCriar perfil de controloClearLimparDefaultsPadrõesConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar Movimento / ToqueTouchToqueUDP Calibration:Calibração UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurarTouch from button profile:Tocar botão a partir de perfíl:CemuhookUDP ConfigConfigurar CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Podes usar qualquer fonte de entrada UDP compatível com Cemuhook para fornecer entradas de toque e movimento.Server:Servidor:Port:Porta:Learn MoreSaber MaisTestTestarAdd ServerAdicionar ServidorRemove ServerRemover Servidor<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber Mais</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid charactersO número da porta tem caracteres inválidosPort has to be in range 0 and 65353A porta tem que estar entre 0 e 65353IP address is not validO endereço IP não é válidoThis UDP server already existsEste servidor UDP já existeUnable to add more than 8 serversNão é possível adicionar mais de 8 servidoresTestingTestandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulTeste Bem-SucedidoSuccessfully received data from the server.Dados recebidos do servidor com êxito.Test FailedTeste FalhouCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Por favor verifica que o servidor está configurado correctamente e o endereço e porta estão correctos.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Teste UDP ou configuração de calibragem em progresso.<br> Por favor espera que termine.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningEnable mouse panningAtivar o giro do mouseCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9SensitivityHorizontal%%VerticalDeadzone counterweightCounteracts a game's built-in deadzoneDeadzoneStick decayStrengthMinimumDefaultPadrãoMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.Emulated mouse is enabledMouse emulado está habilitadoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse.ConfigureNetworkFormFormaNetworkRedeGeneralGeralNetwork InterfaceInterface de redeNoneNenhumConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaçãoNameNomeTitle IDID de TítuloFilenameNome de FicheiroFormatFormatoVersionVersãoSizeTamanhoDeveloperDesenvolvedorSome settings are only available when a game is not running.Add-OnsAdd-OnsSystemSistemaCPUCPUGraphicsGráficosAdv. GraphicsGráficos Avç.AudioAudioInput ProfilesPerfis de controlePropertiesPropriedadesConfigurePerGameAddonsFormFormaAdd-OnsAdd-OnsPatch NameNome da PatchVersionVersãoConfigureProfileManagerFormFormatoProfilesPerfisProfile ManagerGestor de PerfisCurrent UserUtilizador AtualUsernameNome de UtilizadorSet ImageDefinir ImagemAddAdicionarRenameRenomearRemoveRemoverProfile management is available only when game is not running.O gestor de perfis só está disponível apenas quando o jogo não está em execução.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameIntroduza o Nome de UtilizadorUsersUtilizadoresEnter a username for the new user:Introduza um nome de utilizador para o novo utilizador:Enter a new username:Introduza um novo nome de utilizador:Select User ImageDefinir Imagem de utilizadorJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageError ao eliminar a imagemError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Ocorreu um erro ao tentar substituir imagem anterior em: %1.Error deleting fileErro ao eliminar o arquivoUnable to delete existing file: %1.Não é possível eliminar o arquivo existente: %1.Error creating user image directoryErro ao criar o diretório de imagens do utilizadorUnable to create directory %1 for storing user images.Não é possível criar o diretório %1 para armazenar imagens do utilizador.Error copying user imageErro ao copiar a imagem do utilizadorUnable to copy image from %1 to %2Não é possível copiar a imagem de %1 para %2Error resizing user imageErro no redimensionamento da imagem do usuárioUnable to resize imageNão foi possível redimensionar a imagemConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Excluir esse usuário? Todos os dados salvos desse usuário serão removidos.Confirm DeleteConfirmar para eliminarName: %1
UUID: %2Nome: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigurar controle anelTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Virtual Ring Sensor ParametersParâmetros do Sensor de AnelPullPuxarPushEmpurrarDeadzone: 0%Ponto Morto: 0%Direct Joycon DriverDriver Direto do JoyconEnable Ring InputHabilitar Controle de AnelEnableHabilitarRing Sensor ValueValor do Sensor de AnelNot connectedNão conectadoRestore DefaultsRestaurar PadrõesClearLimpar[not set][não definido]Invert axisInverter eixoDeadzone: %1%Ponto Morto: %1%Error enabling ring inputErro habilitando controle de anelDirect Joycon driver is not enabledDriver direto do Joycon não está habilitadoConfiguringConfigurandoThe current mapped device doesn't support the ring controllerO dispositivo atualmente mapeado não suporta o controle de anelThe current mapped device doesn't have a ring attachedO dispositivo mapeado não tem um anel conectadoThe current mapped device is not connectedUnexpected driver result %1Resultado inesperado do driver %1[waiting][em espera]ConfigureSystemFormFormatoSystemSistemaCoreWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Aviso: "%1" não é um idioma válido para a região "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html><html><head/><body><p>Lê entradas de controle a partir de scripts no mesmo formato que TAS-nx. <br/>Para uma explicação mais detalhada, por favor consulte a <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">página de ajuda</span></a> no website do yuzu.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Para checar que atalhos controlam rodar/gravar, por favor refira-se às Teclas de atalhos (Configurar -> Geral -> Teclas de atalhos)WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.ATENÇÃO: Este é um recurso experimental. <br/>Não irá rodar os scrips em quadros perfeitos com o atual, imperfeito método de sincronização. SettingsConfiguraçõesEnable TAS featuresAtivar funcionalidades TASLoop scriptRepetir script em loopPause execution during loadsPausar execução durante carregamentosScript DirectoryDiretório do scriptPathCaminho......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfigurar TASSelect TAS Load Directory...Selecionar diretório de carregamento TASConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar Mapeamentos de Ecrã TátilMapping:Mapeamento:NewNovoDeleteApagarRenameRenomearClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Clica na área inferior para adicionar um ponto, depois prime um butão para associar.
Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da tabela para editar valores.Delete PointApagar PontoButtonButãoXX axisXYY axisYNew ProfileNovo PerfilEnter the name for the new profile.Escreve o nome para o novo perfil.Delete ProfileApagar PerfilDelete profile %1?Apagar perfil %1?Rename ProfileRenomear PerfilNew name:Novo nome:[press key][premir tecla]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurar Ecrã TáctilWarning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Aviso: As configurações nesta página afectam o funcionamento interno da tela de toque emulada do yuzu. Alterá-los pode resultar em um comportamento indesejável, como a tela de toque não funcionando parcialmente ou até mesmo na sua totatildade. Você só deve usar esta página se souber o que está fazendo.Touch ParametersParâmetros de ToqueTouch Diameter YDiâmetro de Toque YTouch Diameter XDiâmetro de Toque XRotational AngleÂngulo rotacionalRestore DefaultsRestaurar PadrõesConfigureUINoneNenhumSmall (32x32)Pequeno (32x32)Standard (64x64)Padrão (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Tamanho completo (256x256)Small (24x24)Pequeno (24x24)Standard (48x48)Padrão (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNome de FicheiroFiletypeTipo de arquivoTitle IDID de TítuloTitle NameNome do títuloConfigureUiFormFormatoUIIUGeneralGeralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: Alterar o idioma aplicará sua configuração.Interface language:Idioma da interface:Theme:Tema:Game ListLista de JogosShow Compatibility ListExibir Lista de CompatibilidadeShow Add-Ons ColumnMostrar coluna de Add-OnsShow Size ColumnExibir Coluna TamanhoShow File Types ColumnExibir Coluna Tipos de ArquivosGame Icon Size:Tamanho do ícone do jogo:Folder Icon Size:Tamanho do ícone da pasta:Row 1 Text:Linha 1 Texto:Row 2 Text:Linha 2 Texto:ScreenshotsCaptura de EcrãAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Perguntar Onde Guardar Capturas de Ecrã (Apenas Windows)Screenshots Path: Caminho das Capturas de Ecrã:......TextLabelResolution:Resolução:Select Screenshots Path...Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã...<System><System>Auto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurar vibraçãoPress any controller button to vibrate the controller.Pressione qualquer botão para vibrar o controle.VibrationVibraçãoPlayer 1Jogador 1%%Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8SettingsConfiguraçõesEnable Accurate VibrationAtivar vibração precisaConfigureWebFormFormatoWebRedeyuzu Web ServiceServiço Web do YuzuBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Ao fornecer seu nome de usuário e token, você concorda em permitir que o yuzu colete dados de uso adicionais, que podem incluir informações de identificação do usuário.VerifyVerificarSign upInscrever-seToken: Token: Username: Nome de usuário:What is my token?O que é o meu token?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.Configuração de Serviço Web só podem ser alteradas quando uma sala pública não está sendo hospedada.TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the yuzu teamCompartilhar dados de uso anônimos com a equipa YuzuLearn moreSaber maisTelemetry ID:ID de Telemetria:RegenerateRegenerarDiscord PresencePresença do DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar o Jogo Atual no seu Estado de Discord<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Inscrever-se</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">O que é o meu Token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1ID de Telemetria: 0x%1UnspecifiedNão especificadoToken not verifiedToken não verificadoToken was not verified. The change to your token has not been saved.O token não foi verificado. A alteração do token não foi gravada.Unverified, please click Verify before saving configurationTooltipNão verificado, por favor clique sobre Verificar antes de salvar as configuraçõesVerifying...A verificar...VerifiedTooltipVerificadoVerification failedTooltipVerificação FalhadaVerification failedVerificação FalhadaVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Verificação Falhada. Verifique se introduziu seu nome de utilizador e o token correctamente e se a conexão com a Internet está operacional.ControllerDialogController P1Comando J1&Controller P1&Comando J1DirectConnectDirect ConnectConexão DiretaServer AddressEndereço do Servidor<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Endereço do host</p></body></html> PortPorta<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Número da porta que o servidor de hospedagem está escutando</p></body></html>NicknameApelidoPasswordSenhaConnectConectarDirectConnectWindowConnectingConectandoConnectConectarGMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são coletados</a>para ajudar a melhorar o yuzu.<br/><br/>Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco?TelemetryTelemetriaBroken Vulkan Installation DetectedDetectada Instalação Defeituosa do VulkanVulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. <br><br>Clique <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aqui para instruções de como resolver o problema</a>.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingLoading Web Applet...A Carregar o Web Applet ...Disable Web AppletDesativar Web AppletDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web?
(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)The amount of shaders currently being builtQuantidade de shaders a serem construídosThe current selected resolution scaling multiplier.O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a SwitchHow many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms.UnmuteUnmuteMuteMuteReset VolumeRedefinir volume&Clear Recent Files&Limpar arquivos recentesEmulated mouse is enabledMouse emulado está habilitadoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse.&Continue&Continuar&Pause&PausaWarning Outdated Game FormatAviso de Formato de Jogo DesactualizadoYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.<br><br>Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Verifique a nossa Wiki</a>. Esta mensagem não será mostrada novamente.Error while loading ROM!Erro ao carregar o ROM!The ROM format is not supported.O formato do ROM não é suportado.An error occurred initializing the video core.Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo.yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Erro ao carregar a ROM! %1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>a guia de início rápido do yuzu</a> para fazer o redespejo dos seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...Encerrando software...Save DataSave DataMod DataMod DataError Opening %1 FolderErro ao abrir a pasta %1Folder does not exist!A Pasta não existe!Error Opening Transferable Shader CacheErro ao abrir os Shader Cache transferíveisFailed to create the shader cache directory for this title.Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.Error Removing ContentsErro Removendo ConteúdosError Removing UpdateErro ao Remover AtualizaçãoError Removing DLCErro Removendo DLCRemove Installed Game Contents?Remover Conteúdo Instalado do Jogo?Remove Installed Game Update?Remover Atualização Instalada do Jogo?Remove Installed Game DLC?Remover DLC Instalada do Jogo?Remove EntryRemover EntradaSuccessfully RemovedRemovido com SucessoSuccessfully removed the installed base game.Removida a instalação do jogo base com sucesso.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido.Successfully removed the installed update.Removida a actualização instalada com sucesso.There is no update installed for this title.Não há actualização instalada neste título.There are no DLC installed for this title.Não há DLC instalado neste título.Successfully removed %1 installed DLC.Removido DLC instalado %1 com sucesso.Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?Delete All Transferable Shader Caches?Apagar todos os caches de shaders transferíveis?Remove Custom Game Configuration?Remover Configuração Personalizada do Jogo?Remove Cache Storage?Remover Armazenamento da Cache?Remove FileRemover FicheiroError Removing Transferable Shader CacheError ao Remover Cache de Shader TransferívelA shader cache for this title does not exist.O Shader Cache para este titulo não existe.Successfully removed the transferable shader cache.Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso.Failed to remove the transferable shader cache.Falha ao remover a cache de shader transferível.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheErro ao Remover Cache de Pipeline do Driver VulkanFailed to remove the driver pipeline cache.Falha ao remover o pipeline de cache do driver.Error Removing Transferable Shader CachesErro ao remover os caches de shaders transferíveisSuccessfully removed the transferable shader caches.Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.Failed to remove the transferable shader cache directory.Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.Error Removing Custom ConfigurationErro ao Remover Configuração PersonalizadaA custom configuration for this title does not exist.Não existe uma configuração personalizada para este titúlo.Successfully removed the custom game configuration.Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso.Failed to remove the custom game configuration.Falha ao remover a configuração personalizada do jogo.RomFS Extraction Failed!A Extração de RomFS falhou!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.FullCheioSkeletonEsqueletoSelect RomFS Dump ModeSelecione o modo de despejo do RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootNão há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raizExtracting RomFS...Extraindo o RomFS ...CancelCancelarRomFS Extraction Succeeded!Extração de RomFS Bem-Sucedida!The operation completed successfully.A operação foi completa com sucesso.Create ShortcutCriar AtalhoThis will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar?Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist.Não foi possível criar um atalho na área de trabalho. O caminho "%1" não existe.Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created.Não foi possível criar um atalho no menu de aplicativos. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado.Create IconCriar ÍconeCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado.Start %1 with the yuzu EmulatorIniciar %1 com o Emulador YuzuFailed to create a shortcut at %1Falha ao criar um atalho em %1Successfully created a shortcut to %1Atalho criado com sucesso em %1Error Opening %1Erro ao abrir %1Select DirectorySelecione o DiretórioPropertiesPropriedadesThe game properties could not be loaded.As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*)Load FileCarregar FicheiroOpen Extracted ROM DirectoryAbrir o directório ROM extraídoInvalid Directory SelectedDiretório inválido selecionadoThe directory you have selected does not contain a 'main' file.O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci)Install FilesInstalar Ficheiros%n file(s) remaining%n arquivo restante%n ficheiro(s) remanescente(s)%n ficheiro(s) remanescente(s)Installing file "%1"...Instalando arquivo "%1"...Install ResultsInstalar ResultadosTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND.
Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.%n file(s) were newly installed
%n file(s) were overwritten
%n file(s) failed to install
System ApplicationAplicação do sistemaSystem ArchiveArquivo do sistemaSystem Application UpdateAtualização do aplicativo do sistemaFirmware Package (Type A)Pacote de Firmware (Tipo A)Firmware Package (Type B)Pacote de Firmware (Tipo B)GameJogoGame UpdateActualização do JogoGame DLCDLC do JogoDelta TitleTítulo DeltaSelect NCA Install Type...Selecione o tipo de instalação do NCA ...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como:
(Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente).Failed to InstallFalha na instalaçãoThe title type you selected for the NCA is invalid.O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.File not foundArquivo não encontradoFile "%1" not foundArquivo "%1" não encontradoOKOKHardware requirements not metRequisitos de hardware não atendidosYour system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado.Missing yuzu AccountConta Yuzu AusenteIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação > Configuração > Rede.Error opening URLErro ao abrir URLUnable to open the URL "%1".Não foi possível abrir o URL "%1".TAS RecordingGravando TASOverwrite file of player 1?Sobrescrever arquivo do jogador 1?Invalid config detectedConfigação inválida detectadaHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedO amiibo atual foi removidoErrorErroThe current game is not looking for amiibosO jogo atual não está procurando amiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*)Load AmiiboCarregar AmiiboError loading Amiibo dataErro ao carregar dados do AmiiboThe selected file is not a valid amiiboO arquivo selecionado não é um amiibo válidoThe selected file is already on useO arquivo selecionado já está em usoAn unknown error occurredOcorreu um erro desconhecidoCapture ScreenshotCaptura de TelaPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2Situação TAS: Rodando %1%2TAS state: Recording %1Situação TAS: Gravando %1TAS state: Idle %1/%2Situação TAS: Repouso %1%2TAS State: InvalidSituação TAS: Inválido&Stop Running&Parar de rodar&Start&ComeçarStop R&ecordingParar G&ravaçãoR&ecordG&ravaçãoBuilding: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorEscala: %1xSpeed: %1% / %2%Velocidade: %1% / %2%Speed: %1%Velocidade: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)Game: %1 FPSJogo: %1 FPSFrame: %1 msQuadro: %1 ms%1 %2%1 %2FSRFSRNO AASem AAVOLUME: MUTEVOLUME: MUDOVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)VOLUME: %1%Confirm Key RederivationConfirme a rederivação da chaveYou are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.Você está prestes a forçar a rederivação de todas as suas chaves.
Se você não sabe o que isso significa ou o que você está fazendo,
esta é uma acção potencialmente destrutiva.
Por favor, certifique-se que isto é o que você quer
e opcionalmente faça backups.
Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave.Missing fusesFusíveis em Falta - Missing BOOT0- BOOT0 em Falta - Missing BCPKG2-1-Normal-Main- BCPKG2-1-Normal-Main em Falta - Missing PRODINFO- PRODINFO em FaltaDerivation Components MissingComponentes de Derivação em FaltaEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.Derivando chaves ...
Isto pode demorar até um minuto, dependendo
do desempenho do seu sistema.Deriving KeysDerivando ChavesSystem Archive Decryption FailedFalha a desencriptar o arquivo do sistemaEncryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. <br>Por favor segue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos.Select RomFS Dump TargetSelecione o destino de despejo do RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar.Are you sure you want to close yuzu?Tem a certeza que quer fechar o yuzu?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?O aplicativo atualmente em execução solicitou que o yuzu não fechasse.
Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?NoneNenhumFXAAFXAASMAASMAANearestBilinearBilinearBicubicBicúbicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceDockedAncoradoHandheldPortátilNormalNormalHighAltoExtremeVulkanVulcanoOpenGLNullGLSLGLASMSPIRVGRenderWindowOpenGL not available!OpenGL não está disponível!OpenGL shared contexts are not supported.Shared contexts do OpenGL não são suportados.yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzu não foi compilado com suporte OpenGL.Error while initializing OpenGL!Erro ao inicializar OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.O seu GPU pode não suportar OpenGL, ou não tem os drivers gráficos mais recentes.Error while initializing OpenGL 4.6!Erro ao inicializar o OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1O teu GPU pode não suportar OpenGL 4.6, ou não tem os drivers gráficos mais recentes.Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2GameListFavoriteFavoritoStart GameIniciar jogoStart Game without Custom ConfigurationIniciar jogo sem configuração personalizadaOpen Save Data LocationAbrir Localização de Dados SalvosOpen Mod Data LocationAbrir a Localização de Dados do ModOpen Transferable Pipeline CacheAbrir cache de pipeline transferívelRemoveRemoverRemove Installed UpdateRemover Actualizações InstaladasRemove All Installed DLCRemover Todos os DLC InstaladosRemove Custom ConfigurationRemover Configuração PersonalizadaRemove Cache StorageRemove a Cache do Armazenamento Remove OpenGL Pipeline CacheRemover cache de pipeline do OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheRemover cache de pipeline do VulkanRemove All Pipeline CachesRemover todos os caches de pipelineRemove All Installed ContentsRemover Todos os Conteúdos InstaladosDump RomFSDespejar RomFSDump RomFS to SDMCExtrair RomFS para SDMCCopy Title ID to ClipboardCopiar título de ID para a área de transferênciaNavigate to GameDB entryNavegue para a Entrada da Base de Dados de JogosCreate ShortcutCriar AtalhoAdd to DesktopAdicionar à Área de TrabalhoAdd to Applications MenuAdicionar ao Menu de AplicativosPropertiesPropriedadesScan SubfoldersExaminar Sub-pastasRemove Game DirectoryRemover diretório do Jogo▲ Move Up▲ Mover para Cima▼ Move Down▼ Mover para BaixoOpen Directory LocationAbrir Localização do diretórioClearLimparNameNomeCompatibilityCompatibilidadeAdd-onsAdd-onsFile typeTipo de ArquivoSizeTamanhoGameListItemCompatIngameNão JogávelGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.O jogo inicia, porém problemas ou grandes falhas impedem que ele seja concluído.PerfectPerfeitoGame can be played without issues.O jogo pode ser jogado sem problemas.PlayableJogávelGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.O jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser reproduzido do início ao fim.Intro/MenuIntrodução / MenuGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.O jogo carrega, porém não consegue passar da tela inicial.Won't BootNão IniciaThe game crashes when attempting to startup.O jogo trava ao tentar iniciar.Not TestedNão TestadoThe game has not yet been tested.O jogo ainda não foi testado.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listClique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogosGameListSearchField%1 of %n result(s)Filter:Filtro:Enter pattern to filterDigite o padrão para filtrarHostRoomCreate RoomCriar SalaRoom NameNome da SalaPreferred GameJogo PreferencialMax PlayersMáximo de JogadoresUsernameNome de Utilizador(Leave blank for open game)(Deixe em branco para um jogo aberto)PasswordSenhaPortPortaRoom DescriptionDescrição da salaLoad Previous Ban ListCarregar Lista de Banimento AnteriorPublicPúblicoUnlistedNão listadoHost RoomHospedar SalaHostRoomWindowErrorErroFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Falha ao anunciar a sala ao lobby público. Para hospedar uma sala pública você deve ter configurado uma conta válida do yuzu em Emulação -> Configurações -> Web. Se você não quer publicar uma sala no lobby público seleciona a opção Não listado.
Mensagem de depuração:HotkeysAudio Mute/UnmuteMutar/Desmutar ÁudioMain WindowJanela PrincipalAudio Volume DownVolume MenosAudio Volume UpVolume MaisCapture ScreenshotCaptura de TelaChange Adapting FilterAlterar Filtro de AdaptaçãoChange Docked ModeAlterar Modo de AncoragemChange GPU AccuracyAlterar Precisão da GPUContinue/Pause EmulationContinuar/Pausar EmulaçãoExit FullscreenSair da Tela CheiaExit yuzuSair do yuzuFullscreenTela CheiaLoad FileCarregar FicheiroLoad/Remove AmiiboCarregar/Remover AmiiboRestart EmulationReiniciar EmulaçãoStop EmulationParar EmulaçãoTAS RecordGravar TASTAS ResetReiniciar TASTAS Start/StopIniciar/Parar TASToggle Filter BarAlternar Barra de FiltroToggle Framerate LimitAlternar Limite de Quadros por SegundoToggle Mouse PanningAlternar o Giro do MouseToggle Status BarAlternar Barra de StatusInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Por favor confirma que estes são os ficheiros que desejas instalar.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Instalar uma Actualização ou DLC irá substituir a instalação anterior.InstallInstalarInstall Files to NANDInstalar Ficheiros no NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1O texto não pode conter nenhum dos seguintes caracteres:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628A Carregar Shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mA Carregar Shaders %v por %mEstimated Time 5m 4sTempo Estimado 5m 4sLoading...A Carregar...Loading Shaders %1 / %2A Carregar Shaders %1 / %2Launching...A iniciar...Estimated Time %1Tempo Estimado %1LobbyPublic Room BrowserNavegador de Salas PúblicasNicknameApelidoFiltersFiltrosSearchPesquisarGames I OwnMeus JogosHide Empty RoomsEsconder Salas VaziasHide Full RoomsEsconder Salas CheiasRefresh LobbyAtualizar LobbyPassword Required to JoinSenha Necessária para EntrarPassword:Senha:PlayersJogadoresRoom NameNome da SalaPreferred GameJogo PreferencialHostAnfitriãoRefreshingAtualizandoRefresh ListAtualizar ListaMainWindowyuzuyuzu&File&Ficheiro&Recent Files&Arquivos recentes&Emulation&Emulação&View&Vista&Reset Window Size&Restaurar tamanho da janela&Debugging&DepurarReset Window Size to &720pRestaurar tamanho da janela para &720pReset Window Size to 720pRestaurar tamanho da janela para 720pReset Window Size to &900pRestaurar tamanho da janela para &900pReset Window Size to 900pRestaurar tamanho da janela para 900pReset Window Size to &1080pRestaurar tamanho da janela para &1080pReset Window Size to 1080pRestaurar tamanho da janela para 1080p&Multiplayer&Multijogador&Tools&Ferramentas&TAS&TAS&Help&Ajuda&Install Files to NAND...&Instalar arquivos na NAND...L&oad File...C&arregar arquivo...Load &Folder...Carregar &pasta...E&xit&Sair&Pause&Pausa&Stop&Parar&Reinitialize keys...&Reinicializar chaves...&About yuzu&Sobre o yuzuSingle &Window ModeModo de &janela únicaCon&figure...Con&figurar...Display D&ock Widget HeadersExibir barra de títul&os de widgets afixadosShow &Filter BarMostrar Barra de &FiltrosShow &Status BarMostrar Barra de &EstadoShow Status BarMostrar Barra de Estado&Browse Public Game Lobby&Navegar no Lobby de Salas Públicas&Create Room&Criar Sala&Leave Room&Sair da Sala&Direct Connect to RoomConectar &Diretamente Numa Sala&Show Current RoomExibir &Sala AtualF&ullscreenT&ela cheia&Restart&ReiniciarLoad/Remove &Amiibo...Carregar/Remover &Amiibo...&Report Compatibility&Reportar compatibilidadeOpen &Mods PageAbrir Página de &ModsOpen &Quickstart GuideAbrir &guia de início rápido&FAQ&Perguntas frequentesOpen &yuzu FolderAbrir pasta &yuzu&Capture Screenshot&Captura de Tela&Configure TAS...&Configurar TASConfigure C&urrent Game...Configurar jogo atual...&Start&Começar&Reset&RestaurarR&ecordG&ravarMicroProfileDialog&MicroProfile&MicroPerfilModerationDialogModerationModeraçãoBan ListLista de BanimentosRefreshingAtualizandoUnbanDesbanirSubjectAssuntoTypeTipoForum UsernameNome de Usuário do FórumIP AddressEndereço IPRefreshAtualizarMultiplayerStateCurrent connection statusStatus da conexão atualNot Connected. Click here to find a room!Não conectado. Clique aqui para procurar uma sala!Not ConnectedNão ConectadoConnectedConectadoNew Messages ReceivedNovas Mensagens RecebidasErrorErroFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Falha ao atualizar as informações da sala. Por favor verifique sua conexão com a internet e tente hospedar a sala novamente.
Mensagem de Depuração:NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nome de usuário inválido. Deve conter de 4 a 20 caracteres alfanuméricos.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Nome da sala inválido. Deve conter de 4 a 20 caracteres alfanuméricos.Username is already in use or not valid. Please choose another.Nome de usuário já está em uso ou não é válido. Por favor escolha outro nome de usuário.IP is not a valid IPv4 address.O endereço IP não é um endereço IPv4 válido.Port must be a number between 0 to 65535.Porta deve ser um número entre 0 e 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Você deve escolher um Jogo Preferível para hospedar uma sala. Se você não possui nenhum jogo na sua lista ainda, adicione um diretório de jogos clicando no ícone de mais na lista de jogos.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Não foi possível encontrar uma conexão com a internet. Verifique suas configurações de internet.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Não foi possível conectar no host. Verifique que as configurações de conexão estão corretas. Se você ainda não conseguir conectar, entre em contato com o anfitrião da sala e verifique que o host está configurado corretamente com a porta externa redirecionada.Unable to connect to the room because it is already full.Não foi possível conectar na sala porque a mesma está cheia.Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary.Erro ao criar a sala. Por favor tente novamente. Reiniciar o yuzu pode ser necessário.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.O anfitrião da sala baniu você. Fale com o anfitrião para que ele remova seu banimento ou tente uma sala diferente.Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Versão não compatível! Por favor atualize o yuzu para a última versão. Se o problema persistir entre em contato com o anfitrião da sala e peça que atualize o servidor.Incorrect password.Senha inválda.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueConnection to room lost. Try to reconnect.Conexão com a sala encerrada. Tente reconectar.You have been kicked by the room host.IP address is already in use. Please choose another.You do not have enough permission to perform this action.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Game already runningJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Leave RoomSair da salaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.DisconnectYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.NetworkMessage::ErrorManagerErrorErroOverlayDialogDialogDiálogoCancelCancelarOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEINICIAR/PAUSARQObject%1 is not playing a game%1 is playing %2Not playing a gameInstalled SD TitlesTítulos SD instaladosInstalled NAND TitlesTítulos NAND instaladosSystem TitlesTítulos do sistemaAdd New Game DirectoryAdicionar novo diretório de jogosFavoritesFavoritosShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][não configurado]Hat %1 %2Hat %1 %2Axis %1%2Eixo %1%2Button %1Botão %1[unknown][Desconhecido]LeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoUpCimaZZRRLLAABBXXYYStartComeçarL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCírculoCrossCruzSquareQuadradoTriangleTriânguloShareCompartilharOptionsOpções[undefined][indefinido]%1%2%1%2[invalid][inválido]%1%2Hat %3%1%2Direcional %3%1%2Axis %3%1%2Eixo %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Eixo %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Movimentação %3%1%2Button %3%1%2Botão %3[unused][sem uso]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LStick RPlusMaisMinusMenosHomeHomeCaptureCapturarTouchToqueWheelIndicates the mouse wheelVolanteBackwardPara trásForwardPara a frenteTaskTarefaExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Button %4QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsAmiibo InfoSeriesTypeTipoNameNomeAmiibo DataCustom NameNome personalizadoOwnerCreation Datedd/MM/yyyyModification Datedd/MM/yyyy Game DataGame IdMount Amiibo......File PathNo game data presentThe following amiibo data will be formatted:The following game data will removed:Set nickname and owner:Do you wish to restore this amiibo?QtControllerSelectorDialogController AppletApplet de controleSupported Controller Types:Tipos de controle suportados:Players:Jogadores:1 - 81 - 8P4J4Pro ControllerComando ProDual JoyconsPar de JoyconsLeft JoyconJoycon EsquerdoRight JoyconJoycon DireitoUse Current ConfigUsar configuração atualP2J2P1J1HandheldPortátilP3J3P7J7P8J8P5J5P6J6Console ModeModo de ConsolaDockedAncoradoVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoProfilesPerfisCreateCriarControllersComandos11224433ConnectedConectado55776688GameCube ControllerControlador de depuraçãoPoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerControle do NESSNES ControllerControle do SNESN64 ControllerControle do Nintendo 64Sega GenesisMega DriveQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Código de erro: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Ocorreu um erro.
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Ocorreu um erro em %1 até %2.
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.An error has occurred.
%1
%2Ocorreu um erro.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersUtilizadoresProfile CreatorProfile SelectorSeleccionador de PerfilProfile Icon EditorProfile Nickname EditorWho will receive the points?Who is using Nintendo eShop?Who is making this purchase?Who is posting?Select a user to link to a Nintendo Account.Change settings for which user?Format data for which user?Which user will be transferred to another console?Send save data for which user?Select a user:Selecione um usuário:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardTeclado de SoftwareEnter TextInsira o texto<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelCancelarSequenceDialogEnter a hotkeyIntroduza a tecla de atalhoWaitTreeCallstackCall stackPilha de ChamadasWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2waited by no threadesperado por nenhuma threadWaitTreeThreadrunnableexecutávelpausedpausadosleepingdormindowaiting for IPC replyaguardando resposta do IPCwaiting for objectsesperando por objectoswaiting for condition variableA espera da variável de condiçãowaiting for address arbiteresperando pelo árbitro de endereçowaiting for suspend resumeesperando pra suspender o resumowaitingaguardandoinitializedinicializadoterminatedterminadounknowndesconhecido PC = 0x%1 LR = 0x%2PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1núcleo %1processor = %1processador = %1affinity mask = %1máscara de afinidade =% 1thread id = %1id do segmento =% 1priority = %1(current) / %2(normal)prioridade =%1(atual) / %2(normal)last running ticks = %1últimos tiques em execução =%1WaitTreeThreadListwaited by threadesperado por threadWaitTreeWidget&Wait Tree&Árvore de espera