mirror of
https://github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy.git
synced 2024-12-22 12:35:51 +00:00
d4f8d0918a
Related to https://github.com/spantaleev/matrix-docker-ansible-deploy/issues/3841 Most of the preparation for this was done by Suguru Hirahara (https://github.com/luixxiul). I've merely reorganized/polished the scripts and instructions in the `i18n/` directory. While translations can happen even now, more work is necessary to - make the translation flow better (integrating Weblate), etc. - restore the Github Actions workflows that Suguru Hirahara had already developed to adapt them to our new workflow
98 lines
5.7 KiB
Markdown
98 lines
5.7 KiB
Markdown
# Internationalization
|
|
|
|
Translated documentation files are published and maintained in [`translated/`](translated/) directory.
|
|
|
|
Currently, we support translation of:
|
|
|
|
- Markdown files found at the top level project directory
|
|
- Markdown files found in the [`docs`](../docs/) directory (this is where the bulk of the documentation is)
|
|
- this current document in the `i18n` directory
|
|
|
|
💡 For readers' sake, we only [publish translations in a new language](#publish-translations-in-a-new-language) when the translation progresses beyond a certain threshold (requiring that at least the project README and core installation guides are translated).
|
|
|
|
Organization of this `i18n` directory is as follows:
|
|
|
|
- [PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES): a list of languages that we publish translations for (in the [translated/](translated/) directory)
|
|
- [.gitignore](.gitignore): a list of files and directories to ignore in the `i18n` directory. We intentionaly ignore translated results (`translated/<language>` directories) for languages taht are still in progress. We only [publish translations in a new language](#publish-translations-in-a-new-language) when the translation progresses beyond a certain threshold.
|
|
- [justfile](justfile): a list of recipes for [just](https://github.com/casey/just) command runner
|
|
- [requirements.txt](requirements.txt): a list of Python packages required to work with translations
|
|
- [translation-templates/](translation-templates/): a list of English translation templates - strings extracted from Markdown files
|
|
- [locales/](locales/): localization files for languages
|
|
- [translated/](translated/): translated documents for published languages (see [PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES) and [publish translations in a new language](#publish-translations-in-a-new-language))
|
|
|
|
## Guide for translators
|
|
|
|
This project uses [Sphinx](https://www.sphinx-doc.org/) to generate translated documents.
|
|
|
|
For details about using Sphinx for translation, refer [this official document](https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/advanced/intl.html) as well.
|
|
|
|
For now, translations are handled manually by editing `.po` files in the `locales/<language>` directory. In the future, we plan on integrating with [Weblate](https://weblate.org/) to allow for translating from a web interface.
|
|
|
|
### (Recommended) Using the uv package manager and just command runner
|
|
|
|
If you have the [uv](https://docs.astral.sh/uv/) package manager and [just](https://github.com/casey/just) command runner installed, you can use our [justfile](justfile) recipes to easily manage translation files and build translated documents.
|
|
|
|
The recipes will use [uv](https://github.com/astral-sh/uv) to auto-create [a Python virtual environment](https://docs.astral.sh/uv/pip/environments/) in the `.venv` directory and install the required Python packages (as per [requirements.txt](requirements.txt)) to it.
|
|
|
|
#### Preparation
|
|
|
|
Make sure you have the [uv](https://docs.astral.sh/uv/) package manager and [just](https://github.com/casey/just) command runner installed.
|
|
|
|
#### Translation
|
|
|
|
Recommended flow when working on a new language (replace `<language>` with the language code, e.g. `bg`):
|
|
|
|
- Update the locale files for your language: `just sync-for-language <language>` (internally, this automatically runs `just extract-translation-templates` to make sure the translation templates are up-to-date)
|
|
|
|
- Use an editor to translate the files in the `locales/<language>` directory
|
|
|
|
- Build translated documents: `just build-for-language <language>`
|
|
|
|
- Preview the result in the `translated/<language>` directory
|
|
|
|
- Commit your changes done to the `locales/<language>` directory
|
|
|
|
- If you have progressed with the translation beyond a certain threshold, consider [Publishing translations in a new language](#publish-translations-in-a-new-language)
|
|
|
|
### Using any other package manager and manual scripts
|
|
|
|
If you cannot use [uv](https://docs.astral.sh/uv/) and/or [just](https://github.com/casey/just), you can:
|
|
|
|
- manage Python packages in another way ([pip](https://pip.pypa.io/en/stable/), [Poetry](https://python-poetry.org/), etc.)
|
|
- manage translation strings and build translated documents manually by invoking scripts from the [bin](bin/) directory
|
|
|
|
#### Preparation
|
|
|
|
##### virtualenv and pip
|
|
|
|
- Create a Python virtual environment in the `.venv` directory: `virtualenv .venv`
|
|
- Activate the virtual environment: `source .venv/bin/activate`
|
|
- Install the required Python packages using [pip](https://pip.pypa.io/en/stable/): `pip install -r requirements.txt`
|
|
|
|
#### Translation
|
|
|
|
Recommended flow when working on a new language (replace `<language>` with the language code, e.g. `bg`):
|
|
|
|
- Ensure the English translation templates ([translation-templates/](translation-templates/)) are extracted: `./bin/extract-translation-templates.sh`
|
|
|
|
- Update the locale files for your language: `./bin/sync-translation-templates-to-locales.sh <language>`
|
|
|
|
- Use an editor to translate the files in the `locales/<language>` directory
|
|
|
|
- Build translated documents: `./bin/build-translated-result.sh <language>`
|
|
|
|
- Preview the result in the `translated/<language>` directory
|
|
|
|
- Commit your changes done to the `locales/<language>` directory
|
|
|
|
- If you have progressed with the translation beyond a certain threshold, consider [Publishing translations in a new language](#publish-translations-in-a-new-language)
|
|
|
|
### Publish translations in a new language
|
|
|
|
To publish prebuilt documents translated in a new language to the `translated/<language>` directory:
|
|
|
|
- add its language code to the [PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES) file
|
|
- whitelist its `translated/<language>` directory by adding a `!translated/<language>` rule to the [.gitignore](.gitignore) file
|
|
|
|
💡 Leave a trailing new line at the end of the [PUBLISHED_LANGUAGES](PUBLISHED_LANGUAGES) file.
|